PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   購片消息區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=27)
-   -   蘇洛雙片裝Superbit (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=142788)

RAIDER 2002-10-13 07:54 AM

我的是舊版影片,裡面有兩種中文字幕.(港式及台式)
昨天也有看到三區的SB,不知裡面是不是也有兩種中文字幕.
而且有人比較過一三區嗎?
我覺得舊版的音效就不錯了!
DTS的音軌不知增進多少??

Halo 2002-10-13 09:07 AM

我買的是R1的Superbit版
裡面的中文字幕只有一種---港式繁體中文
另外,其實我覺得它的畫質不是很好
很多地方看起來有點模糊,很像照相失焦的樣子:(

McClintock 2002-10-13 10:31 AM

真的嗎…:eek:

superbit畫質還不是很好?
那這一版豈不是白等的了…:o
真是期望大失望大…:(

mark1932 2002-10-13 05:23 PM

那這次三區的zorro的翻譯到底是台式還是港式呢?
我一直很想買這部,有漂亮的麗塔瓊斯~~~:D :D

不過要是港式的...那慾望就消弱一半了..........:(

那買字匣不知可不可以用喔~~~:confused:

天昏地暗 2002-10-13 06:06 PM

還是沒人買3區的嗎?
不知3區是否也是港式中文:confused:

okawa 2002-10-13 07:41 PM

小弟有買3區蒙面俠
 
此片只有一種中文字幕,
我的感覺是,除了人名以及少部分台詞外,幾乎都是是台式翻譯.
整片看完也沒有所謂的不習慣 不適應.
:)

BBCT 2002-10-13 09:51 PM

Re: 小弟有買3區蒙面俠
 
引用:
Originally posted by okawa
此片只有一種中文字幕,
我的感覺是,除了人名以及少部分台詞外,幾乎都是是台式翻譯.
整片看完也沒有所謂的不習慣 不適應.
:)


我也這麼認為耶!只有人名怪怪的!
哪有什麼港式翻譯?

horace16 2002-10-13 11:33 PM

引用:
Originally posted by Halo
我買的是R1的Superbit版
裡面的中文字幕只有一種---港式繁體中文
另外,其實我覺得它的畫質不是很好
很多地方看起來有點模糊,很像照相失焦的樣子:(


畫面真的不好呀!!讓我覺得不知要不要下手了??!

卡其歲月 2002-10-13 11:49 PM

Re: Re: 小弟有買3區蒙面俠
 
引用:
Originally posted by BBCT


我也這麼認為耶!只有人名怪怪的!
哪有什麼港式翻譯?


是「蘇洛」翻稱「梭羅」嗎?
還是有其它的怪怪翻譯?
「伊蓮娜」應該沒有變吧?

okawa 2002-10-14 12:11 AM

Re: Re: Re: 小弟有買3區蒙面俠
 
引用:
Originally posted by 卡其歲月


是「蘇洛」翻稱「梭羅」嗎?
還是有其它的怪怪翻譯?
「伊蓮娜」應該沒有變吧?

YES!
蘇洛=>梭羅
[伊蓮娜]沒變.
:)


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:12 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。