PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   新聞圈普遍存在的現象 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1147000)

孟夢 2018-05-23 02:16 AM

引用:
作者campbells
這邊只有我不知道什麼是「亡過來又亡過去」嗎?
有沒有人可以幫忙解釋一下?


如開頭文中連結文章標題裡的"撞亡":
https://tw.news.yahoo.com/3%E5%A4%A...-053507519.html
這好一陣子以來新聞用語硬要用亡字來取代死, 死亡, 身亡, 斃命等這一類形容詞後
所產生令人費解的文章用字怪象...

不好意思, 讓你看不懂, 這麼寫好了:
硬要用亡字來取代類似形容詞後的怪象....

f50996 2018-05-23 02:32 AM

撞亡啊...這個如果不是有字數限制(有時編輯台內規會有奇怪的要求)就是漏字了吧??
一個是新聞即時化所以很多時候記者都只能先出了再說,因為比別人家慢出就會被長官盯,甚至比同公司不同部門的記者慢上傳到公司主機也會被盯,一切都是快為優先。

所以在處理字稿或是標題上也會比較隨便一點,標題內容上級可能還會看一下修改一下,內文最低要求是不要有錯字就好,至於一些語句錯用那就跟我們的教育基礎有點關係了,當然還有來自中國以及網路用語的思維跟影響。

現在可能只有印刷出來的平面刊物會比較嚴謹一點~

孟夢 2018-05-23 02:58 AM

引用:
作者f50996
撞亡啊...這個如果不是有字數限制(有時編輯台內規會有奇怪的要求)就是漏字了吧??
一個是新聞即時化所以很多時候記者都只能先出了再說,因為比別人家慢出就會被長官盯,甚至比同公司不同部門的記者慢上傳到公司主機也會被盯,一切都是快為優先。

所以在處理字稿或是標題上也會比較隨便一點,標題內容上級可能還會看一下修改一下,內文最低要求是不要有錯字就好,至於一些語句錯用那就跟我們的教育基礎有點關係了,當然還有來自中國以及網路用語的思維跟影響。

現在可能只有印刷出來的平面刊物會比較嚴謹一點~

應該就只是為了節省用字, 好讓新聞標題更有字數去發揮

但馬上就查了這麼一大串, 這樣的標題有比較順暢嗎:

https://tw.news.search.yahoo.com/se...0&bct=0&xargs=0


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:29 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。