PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   DVD 討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=5)
-   -   《圖文解說》使用 Scenarist 為市售 DVD 加中文字幕(保留原始選單,字幕,章節,多重PGC,且能相容 WinDVD) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=473144)

snic 2005-12-12 03:25 PM

引用:
作者wuslin
請問是說用小畫家把那張出問題的圖片另存8bit或者16bit是嗎
因為我爬前面的文章看到說一次匯入一組不然會出現這種錯誤
但是我一次就匯入一組說還是出現這種錯誤
所以才上來問說
沒有仔細爬文真抱歉....

我只講過這個最差的方法嗎?
還是沒有仔細爬嘛...

windsky2005 2005-12-26 10:03 AM

帶來了新消息

MaestroSBT 2.6.0.0
http://www.doom9.org/Soft21/Subtitl...ode-2.6.0.0.zip

MaestroSBT 2.6.0.0 scales the text to the same proportions as VobSub, writes the full path into SST files and uses TIFF files for SST rendering, fixes Pixel area parameters for Scenarist import, uses the minus2/3 rendering options automatically for Scenarist and Maestro output and it allows whitespaces between fields in SSA files as well.

不知道用這版後還需不需要過水一次呢?
有沒有朋友用過的可以分享下心得
感激

snic 2005-12-26 11:09 AM

引用:
作者windsky2005
帶來了新消息

MaestroSBT 2.6.0.0
http://www.doom9.org/Soft21/Subtitl...ode-2.6.0.0.zip
不知道用這版後還需不需要過水一次呢?
有沒有朋友用過的可以分享下心得
感激

新版(因為支援Unicode)老早就不需要過水程式了
因為Unicode所以就必定不會出現亂碼(不需要過水程式)
不過支援unicode不表示吃什麼都自動變成unicode
原本字幕檔一般都不是unicode...請用記事本另存成unicode就不會有問題了
轉換成unicode的同時也不再需要過水程式了
不過輸出的sst檔要修改一下不然Scenarist會不吃

用記事本打開sst檔手動將Pixel_Area (2 477)改成Pixel_Area (0 477)
改好後存檔即可

windsky2005 2005-12-26 08:45 PM

引用:
作者snic
新版(因為支援Unicode)老早就不需要過水程式了
因為Unicode所以就必定不會出現亂碼(不需要過水程式)
不過支援unicode不表示吃什麼都自動變成unicode
原本字幕檔一般都不是unicode...請用記事本另存成unicode就不會有問題了
轉換成unicode的同時也不再需要過水程式了
不過輸出的sst檔要修改一下不然Scenarist會不吃

用記事本打開sst檔手動將Pixel_Area (2 477)改成Pixel_Area (0 477)
改好後存檔即可


發現新版 做好後就是 Pixel_Area (0 477)了

還友發現一件趣事
UNICODE版讀取ANSI的字幕反而會出現以前那種亂碼
一定要讀取UNICODE才會正常 (不用過水)

LOCK.LAI 2005-12-26 10:05 PM

輸入ANSI部份字有亂碼的原因這裡有提到:
http://www.faireal.net/articles/8/25/
主要是SSA語法的特殊字元{跟某些2byte的文字(如中,日文)裡的ascii碼會一致因而造成程式誤判,所以過水程式就這麼出現了。因此也不能說這是MaestroSB的萬年BUG,反正現在都轉成UNICODE就對了。

新版本試了一下,發現它有更相容於標準的SSA語法,舊版SSA字幕軟體字型大小設定70,MaestroSB吃進去才會是26。新版有改正了,設70吃進去MaestroSB也是顯示70。
所以Bottom Margin的值就跟以前的不一樣了,以前設40,現在要設80。

snic 2006-02-10 02:48 AM

最近撿到一篇大陸人做的 Scenarist + VobBlanker 加中文字幕教學
寫的不錯...推薦給想無視VOB-ID作法的人參考,因為步驟簡單很多且適用狀況更多!
本來以前想寫的一直沒時間...不過既然有現成的就直接推薦這篇吧:P
不過原連結死了...所以我放到我的空間提供下載...
http://myweb.hinet.net/home1/snic/dvd_plus0.zip
內容我沒有變動...只做了簡體字轉繁體字的編輯而已...
要是原作者看到覺得不妥麻煩通知ㄧ下我就會撤掉檔案^^"

LOCK.LAI 2006-02-10 01:54 PM

"Scenarist + VobBlanker 加中文字幕教學"看完的一點心得:
Vobblanker 的More setting
Menu PGCs in IFOs
Next PGCN pointer to itself
Prev PGCN pointer to itself

Title PGCS in IFOs
Next PGCN pointer to itself
Prev PGCN pointer to itself

四個項目勾都不要勾起來。如勾起來作出來的片在WINDVD會無法拉時間軸。
原因就不多作說明了。
事實上,只要作出來的主影片VOB結構是對的(如該是多vobid就是多vobid),Vobblanker替換過的片在WINDVD上都是可以正常拉動時間軸的。

Ahein 2006-02-10 10:11 PM

哪裡可以找到
delaycut
Scenarist 2.7.0.241
Scenarist SceneImport
謝謝!
還有 除加字幕之需求外
若要加wave檔的語言作多語言選擇,有辦法嗎?

snic 2006-02-10 10:46 PM

引用:
作者Ahein
哪裡可以找到
delaycut
Scenarist 2.7.0.241
Scenarist SceneImport
謝謝!

SceneImport 1.2
http://forum.doom9.org/showthread.php?threadid=68706

delaycut
http://jsoto.posunplugged.com/audiotools.htm

Scenarist 2.7.0.241
ed2k://|file|Sonic.Scenarist.v2.7.0241.incl.crack.fixed-fYt.rar|17421665|B4958FD3E661956FF92910689189C39E|/
引用:
作者Ahein
還有 除加字幕之需求外
若要加wave檔的語言作多語言選擇,有辦法嗎?

可以...本來各 DVD Author 軟體都一定支援 WAV 輸入

Ahein 2006-02-11 12:24 AM

感謝SNIC如此迅速,熱忱的告知。THANX!
請教此些工具也可以去製作卡拉OK的動態字幕(隨音樂編輯字幕)嗎?

"加wave檔的語言作多語言選擇" 有教學篇?

可以再給個CCE的騾址嗎? 感謝萬分!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:25 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。