![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - {五星物語}討論區! 同志們, 一起進來吧!
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=80981)
|
---|
終於等到了.... :cry: :cry: :cry:
|
鬼明天去看考場的時候也去買一本...:p
|
明天去FF順便買一本吧
|
光華商場地下室入手 :cry:
老闆還開玩笑問我說"下一次見你要兩年後吧" :shock: |
引用:
http://tw.f2.pg.photos.yahoo.com/ph...8_fss/my_photos 看你很渴的樣子,給你解渴啦! :D 附贈一張頹廢派的auxo。 :p :p |
剛看到一句話我還挺喜歡的:)
人的死亡並不是肉體或精神的死... 當再也沒有一個人會回想起那死去的人的時候,我想那時才算是真正的死吧.... 若哪天生命結束後,沒人會想起自己,那算不算沒有活過呢。(這具是我講的):think: |
引用:
剛溫啊, 呵呵呵呵, 還附帶一隻小敖的手喔! :p 嘿嘿嘿嘿, 不過我的動作也不慢, 已經賄賂好藍帥那條線了, 哦~呵呵呵呵! :like: |
還有,11集裡有許多人名的翻譯都亂掉了。
像是 瑪格達魯→瑪格達爾 耿加→肯加 貝庫塔→貝克塔 (以上是隨巴倫卡逮捕哈雷的隨行騎士) 愛夏→愛謝(有夠難聽的:() 還有皇帝騎賽連海皇之類的也改過,總之,有點看不懂。 :think: |
引用:
要嘛就是日文KATAKANA翻譯中文的問題, 總不可能都是原本的漢字吧! :o 再不然就是尖端換了一批翻譯, 真是的, 有YOKO大姐在盯怎麼還會出這種狀況呢? :confused: |
引用:
搞不好又是永野大神的意思.... :confused: 過去就曾經改過一次囉, 如凱淵變成懷園,寇丹緹家變成紅潭鼎家等等, 有時甚至連設定都變了...突然變成貴族的巴蘭榭博士... :jolin: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:32 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。