![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 得利 魔戒4豪華版到手
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=164272)
|
|---|
引用:
找到其中的一顆了, 就是disc 2的魔戒2部曲的預告片, 開頭還有P.J桑對你說"恭喜找到彩蛋"的話, 全段預告都有中文字幕, 另一顆彩蛋(MTV頒獎), 小弟還未試過!! :o :shy: ;) |
引用:
小弟記得門神的材質好像是POLY的, 不過這是之前小弟聽模型的俗名吧, 學名是什麼的話小弟倒是不清楚哩... U_U 印象中是一種很堅硬又極重的材質, 和一般GK模型比起來要難處理很多~ 不過這質感也比較給人硬派的感覺~~ :p 這兩尊門神目前小弟沒有帶在身上, (不需要隨身攜帶當作守護神吧? :p) 回家有空量量看之後再來告訴您囉~ :) 另外關於左門神手上拿的那把斧頭, (其實我本來一直看不出來那是啥~ ^^; ) 拿的角度跟電影裡稍微不太一樣哩, 大概為了製作上的方便轉了90度吧~ :p |
引用:
在路西法地獄流言版裡 "4碟版的翻譯.........." 這串文章中cactuar大人寫了幾點怪異翻譯出來: 1. 把"凱勒鵬"翻成"凱勒布理安" 這個就已經挺誇張的了..... 2. 凱蘭崔爾送繩子給山姆的時候, 把"Elven"翻譯成了"Eleven"... 這個讓人很想拍桌子... =_= 3. 山姆看到梅里和皮聘收到匕首而自己收到繩子時說, "Have you run out of those nice, shiny daggers?" 意思應該是 "難道那些匕首用完了嗎?" (否則為什麼山姆拿了一串繩子而不是也拿到匕首?) 翻譯卻是:這些短劍有用完過嗎? 其他翻譯... 呃... 這三十多分鐘新增劇情的翻譯對他們來說這麼困難嗎?? @o@ |
不知道禮盒版的墜飾長什麼樣子
好想看看說...我是買平裝版的...>.< |
引用:
其實還有更誇張的....我昨天才看完第一片....因為我聽得懂電影裡面的原文對話,結果發現在正片部分就有不少牛頭不對馬嘴的翻譯,還不如電影版的翻譯....導演講評和工作人員講評就更不用說了,翻譯翻得怪怪的,而字幕跑的比人說的話要快個十秒鐘是常見的事....真不知道得利到底是怎麼做翻譯的....看完第一片後頓時覺得禮盒版的價值被踐踏了....我看我還是看原文字幕好了,號稱高品質的中文翻譯讓我覺得有點吐血....:mad: |
引用:
前文恕刪~ 推一下這個問題, 小弟也想知道~ ^^ 國家地理頻道那一片的內容應該也是沒有和Disc 3, 4重疊才對~ 記得上次看到的照片, 一區第五碟有印 "New Edition" 在上面, 應該和三區的國家地理頻道那片(舊版)多少有所不同吧?? 小弟是想知道究竟有什麼不一樣咧? @@ 阿媽爽的說明裡面說: New version of National Geographic Beyond the Movie: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring DVD, with additional featurettes 到底多了多少 "additional featurettes" 啊? @@ 如果三區會重發這片的話(機率應該極極極低吧? =_=), 小弟是想要自己取買一片放到Gift Box裡面手動偽裝成 "三區五碟禮盒版" ~ :p |
引用:
魔戒禮盒 3 區版裡面是沒有那片地理頻道 DVD 的.... 至於那片的內容....可以看這個亞馬爽的說明....:D 我也很想收那片地理頻道出的 DVD 說....:) 不過它應該不會出 3 區版的吧....:( |
引用:
![]() http://www.nationalgeographic.com.t...uct.asp?no=7143 是這一片嗎??之前在順發好像有看到... |
引用:
你真幸運!! 我的膠水好像不用錢,黏得牢牢的:( 得利如果要省成本,就先省下膠水的成本吧!! 反正這是花了錢又會顧人怨的的:tu:!! |
引用:
我想.......... 那個大禮盒背後放墜飾的那格大空間大概就是用來放 這第五碟的吧!! 不過一區的人對國家地理頻道出的這片評價是:沉悶:eek: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:08 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。