PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   搖醋影評--魔戒二部曲:雙城奇謀 The Lord of The Rings: The Two Towers (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=163002)

xenophon 2003-01-14 06:30 PM

引用:
Originally posted by htchien
如果真如你說的這樣的話....

為何精靈水之戒是由 Galadriel 持有,而不是 Celeborn 呢?在魔戒故事中,戒指持有者不都是他們所在之處的統治者嗎?你這樣的說法好像會有抵觸....

精靈三戒是由:維林諾"的"諾多族"中精靈"費諾"第五個兒子"庫路芬"的兒子"凱勒布理鹏"所製造的,最後被"索倫"給殺了.
精靈會製造戒指也是"索倫"指導他們的,而擁有這3戒的人可以抵擋並延遲時間與世界所帶來的疲憊與衰老,這個和統治無太大的關聯,因為當初這三戒是交給了智者所收藏.

jackcpc 2003-01-15 12:56 AM

引用:
Originally posted by 一諾
剛打了一堆,結果當掉沒po到,那就是想說請不要去台北日新看,該看的應該也看了,我時昨天去看早場的,因為重低音有問題,旁邊的板子會趴趴趴的打,環繞跟沒有一樣,我作中間偏前,有一段影片螢幕有一條直線很明顯,早知道等買dvd在家看或是去國賓,感覺可能會好一點

對於這片,我覺得比不上第一集,最怪的是,半獸人怎麼這麼弱,而且鏡頭都是帶到半獸人慘死或被砍,但不是300比一萬嗎?

而中間有一段,實在撐不住,小睡了一下,應該不到五分鐘,應該是愛情戲吧,還有一些東西的第一集交代不清楚,這集看起來會怪怪的

只給他三分:think:

me too....

foxbrian 2003-01-15 04:48 AM

引用:
Originally posted by Wolfganghsu
就是Tolkien的書囉,每一本都看
你也可以到各外文書局買 "Silmarillion",很好買的
個人認為這是Tolkien小說最好看的一本,喜歡魔戒的人都應該要買
它會解答你心中90%對魔戒的疑問


精靈寶鑽有中譯本囉,有興趣的可以買來看
不過人名跟地名真的蠻多的^^"

中土的歷史真精彩啊!!

半瓶醋 2003-01-15 12:38 PM

感謝指證嚕!
小弟實敢惶恐:shy:

沃佛根不是德國名字嗎?
這是不是來自於華格納的歌劇啊?

還是....難道Wolfganghsu兄也是"疾風之狼"米達麥亞的追隨者???:rolleyes:

Wolfganghsu 2003-01-15 01:20 PM

不敢不敢

我並沒有看過銀河英雄傳說,因為對科幻的東西不大感興趣:shy:
只是隨便抓個歌德的名字來用用罷了

建議喜歡魔戒的朋友們能在看完中譯本後,再回頭看看原文版,
因為不管翻譯者翻的多好多棒,最多也只能達原著精神的五六成,
這不是譯者的錯,而是翻譯先天上的限制,舉個例子,就拿我們討論
過的Celeborn來說好了,看了前面大家的討論以後,得知中譯本是
翻作"凱勒彭"或"凱勒鵬"?不過這充其量只能算是音譯罷了,Tolkien
本人對語言和名字錙銖必較,"Celeb-"字首在Sindarin語中是"銀色"
的意思,而"-orn"字尾則有"樹"的意思,Celeborn的名字就蘊含了
"銀樹"的意義在裡頭,但是"凱勒鵬"呢?就一點意義也沒有了,我們總
不能請譯者翻成"銀樹凱勒鵬"吧,這樣加稱號會讓魔戒讀起來像在看
七俠五義一樣(錦毛鼠白玉堂?),看原著的時候光是看名字就能知道
這個人的出身,種族,長相,源流,這是中譯本作不到的,其他還有很多的
情節用語,Tolkien迷人的詩歌,這些都是翻了以後就會不倫不類的東西,
再高明的翻譯者也無法百分百表達原著意義,所以建議非常喜歡魔戒的
朋友們能再看過中譯本有個大概了解後再回頭讀原著,這樣才能的得到
100%的樂趣:)

barret 2003-01-15 01:38 PM

引用:
Originally posted by Wolfganghsu
如Celeborn的稱號為 "Lord of Lorien"
Galadriel的稱號為 "Lady of Lorien"

Galadrial好像是出生於西方神之領域的樣子
愛隆只能算半精靈
至於GALADRIAL的戒子 一開始打出來後就交給她了
GALADRIAL蠻有企圖心的一直想恢復以前家族的光榮
所以連她一度也想染指魔戒
不知道的後來為什麼到中土來潦下去
以她的出身和經歷
輩分該是跟索倫同等級的才對
要真的打起來
她應該也不會輸給索倫(亂猜的)


:D :D

hhl 2003-01-15 06:32 PM

引用:
Originally posted by 一諾

對於這片,我覺得比不上第一集,最怪的是,半獸人怎麼這麼弱,而且鏡頭都是帶到半獸人慘死或被砍,但不是300比一萬嗎?

而中間有一段,實在撐不住,小睡了一下,應該不到五分鐘,應該是愛情戲吧,還有一些東西的第一集交代不清楚,這集看起來會怪怪的

只給他三分:think:
有聽過邪不勝正吧,二部曲有不清楚的地方,請看四碟版,應該可解部份疑惑,

Raccoon 2003-01-15 07:16 PM

引用:
Originally posted by barret
Galadrial好像是出生於西方神之領域的樣子
愛隆只能算半精靈
至於GALADRIAL的戒子 一開始打出來後就交給她了
GALADRIAL蠻有企圖心的一直想恢復以前家族的光榮
所以連她一度也想染指魔戒
不知道的後來為什麼到中土來潦下去
以她的出身和經歷
輩分該是跟索倫同等級的才對
要真的打起來
她應該也不會輸給索倫(亂猜的)
:D :D


猜錯了。
甘道夫跟索倫才是同級地。
在貝爾蘭陸沈後,原本被費諾拉來中土發展的精靈們,紛紛坐船回老家,GALADRIAL沒走就是想在中土有一番作為。

Wolfganghsu 2003-01-15 07:34 PM

別老是用電玩的觀點來看魔戒嘛:D
老是誰打誰,誰比較強,誰又比較帥,這樣蠻俗氣的
Meriadoc區區小Hobbit一名都能刺傷戒靈長巫王
如果誰強誰弱誰帥是魔戒一部份的話
那我想做事一絲不茍的Tolkien先生當年就會幫大家把所有角色的hp/mp/Cha
列出來了不是嗎?也不用寫那麼一堆詩歌了.

半瓶醋 2003-01-18 10:19 AM

狼兄....
問個題外話.
您下面哪九個好兄弟是從哪找來的啊???:shy:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:18 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。