PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   [專題] 電影中文字幕翻譯-分享交流-集中討論串 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=684319)

woname 2007-05-01 04:08 AM

時をかける少女
穿越時空的少女

自行聽譯+對照各字幕組版本的繁體字幕
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=58029

絕對是2006年最棒的動畫作品
看了之後渾身通體舒暢...讓人回想起年少的青澀
因為太喜歡這部作品了....所以買了日版二區限定版DVD
抓了射手網上的字幕之後發現翻錯的一堆
就只好自己逐句重譯一千三百多句對話...花了三天時間
自己看這個字幕算是很滿意了
在普威爾代理版DVD出來之前....可以先用這個字幕擋著先

上傳者跟校訂者Fullmetal就是我本人XD
目前這個帳號是之前亂註冊的XD
Fullmetal目前是我正字標記..所以我不是盜連喔XD

本片二區DVD簡介
http://blog.roodo.com/fullmetal/archives/3095845.html

Firspirit 2007-05-01 08:25 AM

引用:
作者woname
.......................................
抓了射手網上的字幕之後發現翻錯的一堆
就只好自己逐句重譯一千三百多句對話...花了三天時間
.......................................

很好! :cool:
我也常幹這種事,手很賤,
把我看不順眼的句子或用語都把它一一改掉,
我才能好好地把一部電影看完@@
等看完前後竟然花了大半天的時間~~ :jolin:
不過卻也樂在其中. :cool:

PromLin 2007-05-08 04:29 PM

《死靈嚇破膽》(屍變) (鬼玩人1) (The Evil Dead, 1981) 的繁體中文、英文字幕.....
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=58586

根據射手網的簡體中文字幕校對出來的。



=========================================================

《鬼玩人》(鬼玩人2) (Evil Dead II, 1987) 的繁體中文、英文字幕.....
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=58587

根據港版DVD的中文字幕校對出來的。


不如歸去 2007-05-08 09:53 PM

小弟想求
alli-freedom.writers 這片的字幕 共有CD1以及CD2...
找了好久都只有英文字幕...小弟是英文苦手吶...
謝謝大家 >"<

PromLin 2007-05-09 05:39 PM

"Evil Dead II"的中文字幕, 我今天又修正了一遍, 已重新上傳.

曾經下載過舊檔的人, 若有需要, 請麻煩再下載新檔來用.

BEE 2007-05-09 07:46 PM

引用:
作者woname
時をかける少女
穿越時空的少女
http://www.minipara.com/movies2006-2nd/tokikake/img/big.jpg
自行聽譯+對照各字幕組版本的繁體字幕
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=58029

絕對是2006年最棒的動畫作品
看了之後渾身通體舒暢...讓人回想起年少的青澀
因為太喜歡這部作品了....所以買了日版二區限定版DVD
抓了射手網上的字幕之後發現翻錯的一堆
就只好自己逐句重譯一千三百多句對話...花了三天時間
自己看這個字幕算是很滿意了
在普威爾代理版DVD出來之前....可以先用這個字幕擋著先

上傳者跟校訂者Fullmetal就是我本人XD
目前這個帳號是之前亂註冊的XD
Fullmetal目前是我正字標記..所以我不是盜連喔XD

本片二區DVD簡介
http://blog.roodo.com/fullmetal/archives/3095845.html


謝了...收下了

brianskate 2007-05-09 08:50 PM

請問有沒有人有金城武"不夜城"的srt字幕 :)

PromLin 2007-05-10 06:16 PM

《真愛伴我行》(Malena, 2000) (韓版103分鐘特別版) 的繁體中文、英文字幕.....
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=58724

適用於韓版103分鐘特別版,我的做法是把台版字幕乾坤大挪移過去,只有稍微修改過幾句而已。

我發現特別版雖然多了不少養眼鏡頭, 但卻反而少掉了一些對話,例如:片頭男主角的旁白被縮短,路邊一些三姑六婆的閒話也少了很多,還有收音機播出的時事新聞大多沒有翻譯出來。


PromLin 2007-05-15 03:37 PM

《餓鬼之家》(The People Under the Stairs, 1991) 的繁體中文、英文字幕.....
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=59013

根據射手網的簡體中文字幕校對出來的。


PromLin 2007-05-17 01:21 PM

徵求兩部片子的字幕.....

1. Bad Taste (1987)

我已有英文字幕, 徵求中文字幕.



2. Parents (1989)

徵求中文或英文字幕.



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:49 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。