PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   海底總動員 觀後感 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=234465)

ymg 2003-11-15 01:08 AM

引用:
Originally posted by cranepro
看完覺得怪怪的地方:


↑許多魚的兩眼位置太接近,而不是一邊一個﹙為了表情?﹚

↑鬼梭魚雖然很討厭…但不會去吃小丑魚卵啦。

↑這隻像章魚但有耳朵的傢伙…要在深海才會出現。外號小飛象。

↑這一面應該近乎全白。

↑刺河豚是二齒豚科,牙齒不會這麼漂亮。

↑這小海龜…看了就是怪怪的。

有見地,用心看、也用心貼、更用心解:D

ymg 2003-11-15 01:12 AM

引用:
Originally posted by alec
總是要做些創意修改吧!
不改,有人說他八股傳統,沒有創意.
改了,有人說怪怪的!

很久以前,蟲蟲危機那些螞蟻都是彩色的,就無法過關了!
我想,這些從善如流的創意,應該是可以認同的!


但卡通表現的就是要〞多彩多姿嘛!
台灣話說卡通叫 〞紙尪仔〞,紙的東西本來就不實際


引用:
Originally posted by alec
影片一開始不是在澳洲,
歷經千辛萬苦才到澳洲找Nemo.

那大概也是在紐西蘭吧?比較不會那麼遠 ,紐西蘭和澳洲是有隔個海溝吧!
不過上面那位大大的解釋也令人上了一課不是嗎!:cool:

exergy37 2003-11-15 02:23 AM

引用:
Originally posted by ymg
但卡通表現的就是要〞多彩多姿嘛!
台灣話說卡通叫 〞紙尪仔〞,紙的東西本來就不實際



那大概也是在紐西蘭吧?比較不會那麼遠 ,紐西蘭和澳洲是有隔個海溝吧!
不過上面那位大大的解釋也令人上了一課不是嗎!:cool:

應該不是紐西蘭喔,根據目前影片討論區最熱門話題:
『海底總動員DVD贈獎活動』題庫而知,NEMO爸是順著EAC(東澳暖流)
由北向南到雪梨尋找NEMO:D

horse456 2003-11-15 03:01 AM

引用:
Originally posted by cranepro
看完覺得怪怪的地方:

↑許多魚的兩眼位置太接近,而不是一邊一個﹙為了表情?﹚
↑鬼梭魚雖然很討厭…但不會去吃小丑魚卵啦。
↑這隻像章魚但有耳朵的傢伙…要在深海才會出現。外號小飛象。
↑這一面應該近乎全白。
↑刺河豚是二齒豚科,牙齒不會這麼漂亮。
↑這小海龜…看了就是怪怪的。


圖片恕刪...

幕後花絮裡面報導製作過程
裡面提到 Pixar 為了務求正確的動態
特別請了專門研究魚類的專家去指導
而曾經有這麼一段...

專家: 魚類的鰭是不會這樣擺動的! (應該是做手勢時)
動畫師: 你知道嗎,魚也不會說話. ;)

所以...好看就好!!
動態表現比較重要 :D

假面V3 2003-11-15 04:37 AM

嗯?:confused: 沒人提到中文配音部份…
阿亮的我就不說了,他是很專業的搞笑藝人,但卻是很不專業的配音員:think:
反而是配多莉的女生,之前我一直聽不出來
因為聲音聽來有點老,而且完全沒有常常聽到的熟悉感
表示這配音員不是新人就是明星
而女明星有誰的聲音能如此多變且豐富
我和老婆聽了一整晚都不得而知
後來問了某銀色機車,得知的答案是:李心潔:eek:
剎時的確很有晴天霹靂的感覺
話說在前,我對李心潔一直沒什麼好感
一來她的外型不是我喜歡的(沒有布丁:(),二來她的歌我也不覺得有何好聽之處
可能只有演戲的部份我還比較能接受
結果經過這次的配音,讓我大徹大悟
原來我是喜歡她的聲音,而不想看到她的人:jolin:
無論如何,在此大力推薦國語配音的部份大家要聽聽看
重覆前言,阿亮生硬且幾乎近似唸台詞的聲音會讓人看不下去
不過還有李心潔生動有趣的配音讓您有繼續觀賞的動力
前面很多朋友提到學鯨魚說話的那段
大家何不聽聽看李心潔怎麼表現?
其實看迪士尼的卡通片多年,他們一直死性不改
就是只會用明星代言配音來吸引觀眾
根本不管該「明星」的專業度如何
很多國內藝人都是第一次配音
但大家都把配音這個專業的工作看的太輕鬆
從之前的花木蘭到現在的海底總動員
有明星代言配音的幾乎都是慘不忍「聽」
阿妹的歌唱的好,不代表她的「配音」就行
不然去找「亞特蘭提斯」的中文版
相信就能了解我當晚陪女兒看此片而痛不欲生的感覺
所謂的「配音員」在國外是極其專業且專門的工作
但台灣目前還是只停留在一般水準,未能專精化
以配音來說,日本的配音應該算是一流,有人配音可以配到大紅大紫
這對國人來說應該還無法想像
以國內發行的卡通片來說,博偉另外代理的宮老系列(紅豬、龍貓、�**穭痐k…etc)
片中沒有那些代言明星的"染指"
整片國語配音風格就專業統一且相當完整
在看片的同時,也不會被不入流甚至相當糟糕的「明星配音」搞的無法入戲
呃…扯太遠,總之我對李心潔的配音相當讚賞
希望她趕快退出幕前專心幕後的配音工作就好
我相信一定能將此專業發提光大

sire 2003-11-15 04:48 AM

引用:
Originally posted by exergy37
應該不是紐西蘭喔,根據目前影片討論區最熱門話題:
『海底總動員DVD贈獎活動』題庫而知,NEMO爸是順著EAC(東澳暖流)
由北向南到雪梨尋找NEMO:D


喔!喔!喔!(多莉聲)
該不會是台灣吧!
我就知道....:D

發懶客 2003-11-15 05:13 AM

引用:
Originally posted by 假面V3
阿亮的我就不說了,他是很專業的搞笑藝人,但卻是很不專業的配音員:think:
.......重覆前言,阿亮生硬且幾乎近似唸台詞的聲音會讓人看不下去....

深有同感:因為阿亮生硬的配音讓我完全看不下去國語版:nonono:

jeffking 2003-11-15 06:29 AM

這個在LaNew(皮鞋)門市有賣喔,一個$199~~
引用:
Originally posted by jerryct
來來來....
養這個好了..都不會破壞生態
http://www.tomy.co.jp/micro_aqua/
尼莫跟多莉都有...

jerryct 2003-11-15 08:44 AM

引用:
Originally posted by jeffking
這個在LaNew(皮鞋)門市有賣喔,一個$199~~

不會吧..大哥您有沒有看錯!?
這個市價498, 我看過最便宜的打八折..都不止199耶..
您不會看到的是大陸製的類似品吧..
若真無誤, 下班真要衝去LaNew門市搜括幾個了..

jerryct 2003-11-15 09:17 AM

引用:
Originally posted by 發懶客
深有同感:因為阿亮生硬的配音讓我完全看不下去國語版:nonono:

先前看的是英文版, 買了片後首次收看就是衝著"據說國語版配得很棒"的傳言去看的, 但看完後也覺得ㄚ亮的配音不怎麼樣, 而多莉的配音我怎麼想都跟李心潔給我的感覺搭不上..
不過國語版的兒子接受度會較高, 所以"每天"都是開國語版的給他看..


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:33 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。