PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Kenex
Amateur Member
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Taiwan
文章: 39
謝謝P&W大大辛苦的翻譯,
我自己也因為搞這些東西(dvdrip, divx, tmpgenc)把我帶離電動的世界
謝謝大家^^
     
      
舊 2002-04-10, 04:25 AM #21
回應時引用此文章
Kenex離線中  
Spring
Power Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: 彰化
文章: 550
引用:
Originally posted by P&W
下載了十次卻沒有人留言推一下,我想第二片你們自行製作我會比較快樂一點,我想我第二片字幕的下載,我要採非自由分享的方式了


P&W兄,你別灰心啦~在網路上大部份的人都是屬"默默耕耘"型的 ~
換個角度想,愈多人下載,就代表愈多朋友喜歡你翻的字幕啦~~

翻字幕真的很辛苦,我想,你光是key時間碼就不知道花多少時間了~~
在上,給你加油打氣,我咧衝衝衝囉~~

謝謝你熱心的幫忙~~謝囉~
 
舊 2002-04-10, 04:34 AM #22
回應時引用此文章
Spring離線中  
skywalker925
Basic Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 10
辛苦了...非常感激...
各位大大辛苦地翻譯字幕....
在此線上無限地感激...
謝謝各位大大....
舊 2002-04-10, 04:48 AM #23
回應時引用此文章
skywalker925離線中  
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
引用:
Originally posted by P&W
下載了十次卻沒有人留言推一下,我想第二片你們自行製作我會比較快樂一點,我想我第二片字幕的下載,我要採非自由分享的方式了


P&W兄別氣餒,您這還算好的呢! 我之前連po了三個字幕,下載的次數持續增加,不過還是被默默地擠到板子裡的哪個角落去勒...我倒是挺喜歡GameBASE留言板的一個設計,就是看到人家寫得好的,不寫感想倒是可以按一下「叫好」按鈕,有時候看到自己寫的東西下頭出現「有xx人叫好!」,這樣被肯定也是很令人興奮的事,至少比文章被人瀏灠幾百篇,都沒半篇回應來得好。
加油! 期待你的CD2哦...

此文章於 2002-04-10 05:35 AM 被 wide 編輯.
舊 2002-04-10, 05:30 AM #24
回應時引用此文章
wide離線中  
sin
Basic Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 台中
文章: 10
哎啊~~
期待己久的字幕己經完成了一片,太感謝了,
原本的主題現在另開了一個新的主題我都不知道,
在此給制作小組們,加油打氣,你們辛苦了!
舊 2002-04-10, 06:00 AM #25
回應時引用此文章
sin離線中  
anten
Major Member
 

加入日期: Mar 2001
您的住址: ~Taiwan~
文章: 158
感謝大大分享~~
希望能再接再厲~這樣我們pcdvd又多了一個好作品~
期待第二片
舊 2002-04-10, 06:17 AM #26
回應時引用此文章
anten離線中  
lray
Major Member
 
lray的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: 高雄大學..旁邊
文章: 92
哦~~就是這道光~~
感謝P&W大大為我們點亮了這一盞明燈
終於讓我們盼到了黑鷹計劃的字幕
剛剛看了一下
果然比射手網上的字幕有水準多了
加油ㄛ P&W大大
用力給你推一下啦
舊 2002-04-10, 06:54 AM #27
回應時引用此文章
lray離線中  
burhom
Major Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 120
這部片的翻譯實在是太艱難了,字幕漏的實在是太多了,而且那些巴西人講話又好像嘴巴含滷蛋,真的太感謝你們...辛苦了...字幕黨~~萬歲
舊 2002-04-10, 07:49 AM #28
回應時引用此文章
burhom離線中  
yml2
New Member
 

加入日期: Oct 2001
文章: 4
Thumbs up

感謝P&W大大的翻譯!
小弟向您獻上無限的敬意!
真是大加的救星!
謝謝!感激!
舊 2002-04-10, 08:48 AM #29
回應時引用此文章
yml2離線中  
karart
New Member
 

加入日期: May 2001
文章: 7
不回應是因為自己對整個製作毫無貢獻....又無建樹之言.
所以不想單純回應灌水...
不過既然大大說啦....我想我也應該給大大說聲謝謝才對..
字幕真的很難做...像之前rowa_av大大所做的魔戒..
也帶給了大家看電影的新樂趣...(很多都要DIY)
在此也感謝pcdvd裡的許多大大...
我在這裡吸收了很多.....也對自己無用..感到愧疚...!
__________________
全能但不專精...要學的...還多著呢...哈哈
舊 2002-04-10, 08:55 AM #30
回應時引用此文章
karart離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:10 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。