PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
mixmaster
Senior Member
 
mixmaster的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 中壢
文章: 1,025
.sub的字幕怎麼編輯阿!?

這種字幕有兩個檔案.sub和.idx,我想把一段字幕變成兩段...
或是第2段的前幾分鐘接到第一段後面!
     
      
__________________
誠徵 :

mcb Taiwan 音樂殖民地 vol.4
鳥雜誌(角頭) vol.2,3,4
Ppaper Vol.5,48,67,73,82
舊 2004-10-10, 07:07 PM #1
回應時引用此文章
mixmaster離線中  
all4one
Power Member
 

加入日期: Sep 2000
文章: 595
嗯, 我不會直接編輯, 我都是用subrip 抓成圖再用subtosrt 辨識成 .srt
再用ansub去合併或分割, 謹供參考!
 
舊 2004-10-11, 10:15 AM #2
回應時引用此文章
all4one離線中  
mixmaster
Senior Member
 
mixmaster的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 中壢
文章: 1,025
阿...沒有直接可以編輯的軟體喔!?
你的方法有點麻煩說 ...
__________________
誠徵 :

mcb Taiwan 音樂殖民地 vol.4
鳥雜誌(角頭) vol.2,3,4
Ppaper Vol.5,48,67,73,82
舊 2004-10-13, 01:23 AM #3
回應時引用此文章
mixmaster離線中  
yujohn
Advance Member
 
yujohn的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 台北市
文章: 366
VobSub 2.23 版以前的, 裡面有些工具, VobSub Cutter 可以切割 .idx + .sub,
VobSub Joiner 可以合併 .idx + .sub
舊 2004-10-13, 01:43 AM #4
回應時引用此文章
yujohn離線中  
domingo
Major Member
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 台東
文章: 298
編輯SUB檔字幕如樓上yujohn兄所說
安裝vobsub就可以編輯了
用法並不難,請翻閱本版舊文章
我也是從本版學會編輯字幕的
__________________
YOU DON'T HAVE TO BE A STAR(TO BE IN MY SHOW)
舊 2004-10-13, 07:27 AM #5
回應時引用此文章
domingo離線中  
mixmaster
Senior Member
 
mixmaster的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 中壢
文章: 1,025
我會了~謝謝!
__________________
誠徵 :

mcb Taiwan 音樂殖民地 vol.4
鳥雜誌(角頭) vol.2,3,4
Ppaper Vol.5,48,67,73,82
舊 2004-10-13, 11:12 AM #6
回應時引用此文章
mixmaster離線中  
we732666
Amateur Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 45
可以用這個Sub Creator軟體ㄚ
舊 2004-10-14, 04:42 PM #7
回應時引用此文章
we732666離線中  
mixmaster
Senior Member
 
mixmaster的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 中壢
文章: 1,025
我又有問題要麻煩大家幫忙...
sub的字幕檔時間正確但是不是我要的語言,而srt的字幕語言對了但時間怎麼調都有問題...
每一句都不是差一樣的時間,變成要一句一句的調整...
__________________
誠徵 :

mcb Taiwan 音樂殖民地 vol.4
鳥雜誌(角頭) vol.2,3,4
Ppaper Vol.5,48,67,73,82
舊 2004-11-21, 10:48 AM #8
回應時引用此文章
mixmaster離線中  
domingo
Major Member
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 台東
文章: 298
引用:
作者mixmaster
我又有問題要麻煩大家幫忙...
sub的字幕檔時間正確但是不是我要的語言,而srt的字幕語言對了但時間怎麼調都有問題...
每一句都不是差一樣的時間,變成要一句一句的調整...

是不是前面差不多,但越後面差得越多?
如果是這樣的話,用vobsub的工具subresync都可以解決
不管是SUB檔或SRT檔都可以用vobsub的工具subresync開啟字幕檔
在第一行字幕時間左邊,有一個圓圈,用滑鼠右鍵點
這個圓圈會變成綠色圓點、和向下及向上的三角形三種型態
用滑鼠點成向下的三角形,接著將時間改成正確的開始時間。
再將字幕下拉到最後一行字幕,這次將左邊圓圈點成向上的三角形
接著將時間改成正確的結束時間。再來存檔就行了。
__________________
YOU DON'T HAVE TO BE A STAR(TO BE IN MY SHOW)
舊 2004-11-25, 08:22 PM #9
回應時引用此文章
domingo離線中  
喇叭怪
Basic Member
 

加入日期: Nov 2004
文章: 16
謝謝這位大大的解說!
舊 2004-12-27, 04:31 PM #10
回應時引用此文章
喇叭怪離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:53 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。