PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
引用:
Originally posted by park555tw
假如問題光是"討論區該不該出現盜版影片和盜版影片字幕這點"
那就不用討論了
因為公告明令 "徵求,公佈盜版影片/字幕 一律立即刪除帳號"
而所有的字幕都是盜版
也就是說這個字幕討論區以後將不再有 "任何" 字幕的討論
除非是經授權的正版字幕


剛剛的討論就有答案了,不需要一直在灰,你的意思也就是說正版dvd上的字幕是有授權的,所以在別的地方出現該影片的字幕就是侵權,是這個意思嗎?

小弟不懂法律,但我至少還知道這個討論區的字幕內容,都是各位自行翻譯過來的,所以算是每個翻譯者本身的創作品。說什麼【所有的字幕都是盜版 】這話也太傷人了吧,小心被人公幹。

這個字幕的版權,在各個字幕製作者上,不在影片發行公司上,請問您到底有沒有搞清楚呀。還說什麼【字幕討論區以後將不再有 "任何" 字幕的討論】 請問您不是想大家一起死,還想怎樣?
     
      
舊 2002-05-24, 04:49 AM #41
回應時引用此文章
meidoku離線中  
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
引用:
Originally posted by fatboy
不是啦..
我只是想翻譯做個字幕,我想大家再這個前提下
真的有需要爭論成這樣嗎?

請問您要翻譯什麼字幕,若是正版dvd已發行的字幕,這沒有什麼問題。
但若是正版dvd尚未發行的字幕,您要翻譯也是您個人的行為,沒人有資格管。
但是若在此討論和公佈,那只會鼓勵大家說:有人翻譯字幕了,我抓的影片不用擔心沒字幕可看了。

雖然說若是正版dvd可能也會有這種狀況,但是至少您的字幕會造福到有買dvd的人,若是未上市的dvd,這種字幕對買正版的人來說一點幫助也沒有。

目前的討論結果是如此。
 
舊 2002-05-24, 05:01 AM #42
回應時引用此文章
meidoku離線中  
fatboy
Basic Member
 

加入日期: Jan 2002
文章: 24
喔!!
我看了半個小時的討論
我明白了,原來我在台灣看1區的影片是不犯法的,在台灣買一區的影片也不算是盜版...
那DVD分區的用意是什麼?有人可以告訴我嗎?
可能是分社會等級!!沒錯!!!~一定是這樣
美國人最厲害是一區,台灣是三級人就是三區
然後有很厲害的三級人可以跳級看一級片~
就跟資優生跳級一樣...就是這樣子!!!!!!!~!!!!太利害了
我要去跟我爸爸講.....要不然他都不知道
舊 2002-05-24, 05:04 AM #43
回應時引用此文章
fatboy離線中  
park555tw
Regular Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北四
文章: 72
引用:
Originally posted by meidoku
to:park555tw
您的回文太亂了,而且您的的回文我之前的po都可以找到答案。恕不一一引用

>就算,
>那出租業者ㄋ? 電影業者ㄋ?
>她們也是花錢買版權,但她們被侵權活該?
那請問消費者買到爛dvd也活該嗎?我們沒有選擇好產品的權利?

買一區dvd是否違法,我不清楚,但至少以您的立論來看會侵權到三區的代理商,但是若是因此能使代理商更用心,並不是壞事。只要三區的dvd跟一區一模一樣,誰會買一區的dvd?


可見您不否認的確侵犯了其他業者的權益
所以"因捍衛心目中的原創作人權益而允許一區DVD翻譯,卻禁止未出版DVD翻譯"的論點並不可取
請注意小弟一開始就不希望任何一方的行為被禁止
只是認為不應該選擇性禁止同樣是犯法的事 這並不公正
至於關於消費者權益就又是另一個問題了 不需討論

引用:
Originally posted by meidoku
然後大家口聲聲的說有字幕大家會自行抓盜版影片,所以提供字幕也不值得鼓勵,剛剛我的po就有答案了,不需要我一直再提吧,你要用大家提供的字幕來使用盜版,那是您個人行為,只要不提供盜版影片下戴點就行了,但不能因此而不讓使用一區dvd的人,從此再也不能使用字幕了吧。


我是會去收藏自製影片沒錯,但我不會散佈
買一區DVD有沒有侵權我是不知道啦.....有嗎?
我也沒有"不讓使用一區dvd的人,從此再也不能使用字幕"
注意我之前說過了 我支持各種字幕在這裡"純討論"
只是從你的po過的文章論點來看,你應該是只支持已出版DVD字幕繼續在這討論的
而未出版DVD卻不可討論, 同樣是侵權行為,卻有差別待遇?
舊 2002-05-24, 05:30 AM #44
回應時引用此文章
park555tw離線中  
park555tw
Regular Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北四
文章: 72
引用:
Originally posted by fatboy
喔!!
我看了半個小時的討論
我明白了,原來我在台灣看1區的影片是不犯法的,在台灣買一區的影片也不算是盜版...
那DVD分區的用意是什麼?有人可以告訴我嗎?
可能是分社會等級!!沒錯!!!~一定是這樣
美國人最厲害是一區,台灣是三級人就是三區
然後有很厲害的三級人可以跳級看一級片~
就跟資優生跳級一樣...就是這樣子!!!!!!!~!!!!太利害了
我要去跟我爸爸講.....要不然他都不知道


這樣的話,日本人也不錯,是第二等人類ㄋ^^
舊 2002-05-24, 05:37 AM #45
回應時引用此文章
park555tw離線中  
park555tw
Regular Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北四
文章: 72
引用:
Originally posted by meidoku


剛剛的討論就有答案了,不需要一直在灰,你的意思也就是說正版dvd上的字幕是有授權的,所以在別的地方出現該影片的字幕就是侵權,是這個意思嗎?

小弟不懂法律,但我至少還知道這個討論區的字幕內容,都是各位自行翻譯過來的,所以算是每個翻譯者本身的創作品。說什麼【所有的字幕都是盜版 】這話也太傷人了吧,小心被人公幹。

這個字幕的版權,在各個字幕製作者上,不在影片發行公司上,請問您到底有沒有搞清楚呀。還說什麼【字幕討論區以後將不再有 "任何" 字幕的討論】 請問您不是想大家一起死,還想怎樣?


是這樣阿~~~~如果你是對的話
我之前看到
McClintock大大說:對既出之DVD進行字幕上的重譯或是"自譯",雖然造成侵權
joehwa大大說:原版DVD也言明不得的重譯或是"自譯",侵權已經是違法行為
那就是我一直都搞錯了說.......不好意思......... 請問到底誰說的才對阿?

還有阿~~~小弟並不是希望大家一起死ㄉ
只是一直以為已出DVD字幕的製作也是侵權ㄉ
那光禁未出DVD字幕,還是有已出DVD的盜版字幕阿
若說是要保護原創人,這也不對阿,因為還是會有受害人ㄉ
這樣一樣會被查,那禁未出DVD字幕有啥意義ㄋ?
舊 2002-05-24, 05:48 AM #46
回應時引用此文章
park555tw離線中  
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872

此文章於 2002-05-24 06:55 AM 被 meidoku 編輯.
舊 2002-05-24, 06:49 AM #47
回應時引用此文章
meidoku離線中  
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
引用:
Originally posted by park555tw
可見您不否認的確侵犯了其他業者的權益
所以"因捍衛心目中的原創作人權益而允許一區DVD翻譯,卻禁止未出版DVD翻譯"的論點並不可取
請注意小弟一開始就不希望任何一方的行為被禁止
只是認為不應該選擇性禁止同樣是犯法的事 這並不公正
至於關於消費者權益就又是另一個問題了 不需討論


這到好笑了,允許一區dvd的翻譯有何違法?若您說的對,也就是說買一區dvd也算違法囉,那影片討論區也就不該有任何的非三區的討論了。也就是說消費者除了三區的dvd沒有任何的選擇?

您說我們是雙重標準,為了捍衛的原創作人的權益,而侵犯三區代理商的權益。
那我是不是可以說,為了三區代理商的權益,忽視消費者選擇商品的權利,為什麼這算另一個問題了 不需討論?那我是不是也可以說您是雙重標準?

請問是消費者的權益重要,還是代理商的權利重要,熟重熟輕。再說我們也不算是真的侵犯代理商的權益,您有了別版的字幕,還是可以買三區的dvd,也可以買一區的dvd,當然也可以用盜版的divx。都是您個人的行為,憑什麼說有了別版的字幕,大家就不會買三區的dvd,強詞奪理!



引用:
我是會去收藏自製影片沒錯,但我不會散佈
買一區DVD有沒有侵權我是不知道啦.....有嗎?
我也沒有"不讓使用一區dvd的人,從此再也不能使用字幕"
注意我之前說過了 我支持各種字幕在這裡"純討論"
只是從你的po過的文章論點來看,你應該是只支持已出版DVD字幕繼續在這討論的
而未出版DVD卻不可討論, 同樣是侵權行為,卻有差別待遇?


我想這個部份的討論,已經變成了,已出版的dvd的字幕,到底算不算侵權了。
或者可以說,市面上販賣出版的dvd,我們能不能自行製作字幕?這樣的行為算不算侵權?

此文章於 2002-05-24 07:33 AM 被 meidoku 編輯.
舊 2002-05-24, 07:17 AM #48
回應時引用此文章
meidoku離線中  
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
引用:
Originally posted by park555tw

還有阿~~~小弟並不是希望大家一起死ㄉ
只是一直以為已出DVD字幕的製作也是侵權ㄉ
那光禁未出DVD字幕,還是有已出DVD的盜版字幕阿
若說是要保護原創人,這也不對阿,因為還是會有受害人ㄉ
這樣一樣會被查,那禁未出DVD字幕有啥意義ㄋ?

您到是說說,是誰受害,字幕的翻譯者?
這到奇怪了,字幕翻譯,只準他一人翻譯,別人不準翻譯。有這種規距嗎?
又不是照樣烤貝他人翻譯的字幕,說這算侵權不會太過嗎?

【為推廣正版影片所產生之侵害著作權之行為,例如製作字幕,提供預告片下載,提供適度的章節片段,目前都採寬容處理】

引用站長的話,現在已經不是違法不違法,侵權不侵權的問題了,再吵下去,變成永遠吵不完,更何況還是拿我已經回答過的東西吵。

站長的標準不在違法不違法,而是為了推廣正版著作權,所行使必要之版規,該版規以捍衛正版著作為目的。不歡迎鼓勵盜版的行為。

所以正版dvd字幕的製作,算不算侵權或違法,其實並不重要,重要的是會不會因此有影片的原創作人的權利受到侵害。

此文章於 2002-05-24 07:51 AM 被 meidoku 編輯.
舊 2002-05-24, 07:26 AM #49
回應時引用此文章
meidoku離線中  
park555tw
Regular Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北四
文章: 72
引用:
Originally posted by meidoku


這到好笑了,允許一區dvd的翻譯有何違法?若您說的對,也就是說買一區dvd也算違法囉,那影片討論區也就不該有任何的非三區的討論了。也就是說消費者除了三區的dvd沒有任何的選擇?

您說我們是雙重標準,為了捍衛的原創作人的權益,而侵犯三區代理商的權益。
那我是不是可以說,為了三區代理商的權益,忽視消費者選擇商品的權利,為什麼這算另一個問題了 不需討論?那我是不是也可以說您是雙重標準?

請問是消費者的權益重要,還是代理商的權利重要,熟重熟輕。再說我們也不算是真的侵犯代理商的權益,您有了別版的字幕,還是可以買三區的dvd,也可以買一區的dvd,當然也可以用盜版的divx。都是您個人的行為,憑什麼說有了別版的字幕,大家就不會買三區的dvd,強詞奪理!

"假設"製作已出版的dvd的字幕算侵權,那也就是盜版字幕嘍?
如今市面上有盜版唱片CD,你還是可以選擇買正版唱片,所以盜版CD不侵權?
當然..如果正如您所說製作已出版的dvd的字幕不算犯法 那製作字幕就是大家的自由,即使侵犯到商人的權益,也沒有法律責任 但.....你確定製作已出版的dvd的字幕不算犯法? (這點小弟真的迷糊了,虛心請教!)

還有一點,電影相關工作者不是只有1區和3區DVD商,還有出租店,戲院,院線片進口商.....等等




我想這個部份的討論,已經變成了,已出版的dvd的字幕,到底算不算侵權了。
[/QUOTE]

沒錯...以上問題的關鍵似乎在製作"已出版dvd的字幕算不算侵權"
不好意思.....這部分我真的不懂也,我看了之前的文章,以為是侵權ㄉ,因為:
McClintock大大說:對既出之DVD進行字幕上的重譯或是"自譯",雖然造成侵權
joehwa大大說:原版DVD也言明不得的重譯或是"自譯",侵權已經是違法行為
而您的說法好像是自製已出DVD字幕合法~~~~~~請問一下,您確定嗎?
或者誰有確定的答案可以幫小弟解答嗎? 謝謝喔^^
若不侵權的話,那製作字幕應該就是個人自由了
那我們一開始就在雞同鴉講.......很抱歉~~~~
舊 2002-05-24, 07:42 AM #50
回應時引用此文章
park555tw離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:15 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。