PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
joehwa
Regular Member
 

加入日期: Mar 2001
文章: 97
fatboy
不錯不錯
樓上的也過言重些
fatboy他在自己翻
非盜也
若言盜(請注意原版dvd上有一行字....任意編修...)
那此版就不可能
那你也不可能在此
     
      
舊 2002-05-20, 07:32 AM #11
回應時引用此文章
joehwa離線中  
Alexronald
*停權中*
 
Alexronald的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
文章: 417
道稻盜
ㄎㄎㄎ
 
舊 2002-05-20, 08:14 AM #12
回應時引用此文章
Alexronald離線中  
park555tw
Regular Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北四
文章: 72
引用:
Originally posted by joehwa
fatboy
不錯不錯
樓上的也過言重些
fatboy他在自己翻
非盜也
若言盜(請注意原版dvd上有一行字....任意編修...)
那此版就不可能
那你也不可能在此


恩恩^o^
舊 2002-05-22, 03:44 AM #13
回應時引用此文章
park555tw離線中  
McClintock
Master Member
 
McClintock的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
引用:
Originally posted by joehwa
fatboy
不錯不錯
樓上的也過言重些
fatboy他在自己翻
非盜也
若言盜(請注意原版dvd上有一行字....任意編修...)
那此版就不可能
那你也不可能在此


此言差矣。

翻譯尚未下檔或是DVD及任何軟體均未出的影片之字幕,均是助長盜版之風,已經是幫兇了,會有人有字幕而沒有抓來的影片嗎?別裝傻了。

對既出之DVD進行字幕上的重譯或是自譯,雖然造成侵權,但是不會對市場受益造成影響。

站長已經下令禁止,請各位自愛。
舊 2002-05-22, 10:00 AM #14
回應時引用此文章
McClintock離線中  
Alexronald
*停權中*
 
Alexronald的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
文章: 417
引用:
Originally posted by McClintock


此言差矣。

翻譯尚未下檔或是DVD及任何軟體均未出的影片之字幕,均是助長盜版之風,已經是幫兇了,會有人有字幕而沒有抓來的影片嗎?別裝傻了。

對既出之DVD進行字幕上的重譯或是自譯,雖然造成侵權,但是不會對市場受益造成影響。

站長已經下令禁止,請各位自愛。

提出一點感想...

偶想你說ㄉ都對
現在這區有關替影片上字幕ㄉ教學都已經很完整了
ok.那這區還能幹麻ㄋ?
依照站長公告ㄉ"制式"解釋,這個版不是就什麼都不能討論ㄌ嗎?
就像光碟燒錄區ㄉgame燒錄討論由之前ㄉ"由網路抓ㄉ影像檔"變成"備份光碟"

有需求的話題才會有人想討論----末非要轉戰別處or轉入地下?!
我想所謂討論區是討論"言之有物"ㄉ東西
不是一來就不看之前ㄉ文章就poㄌ自己ㄉ問題然後走人

如果大家來這裡都是討論"言之有物"ㄉ問題
相信也不會有之前小白s充斥ㄉ問題----不過要沒有小白偶想是不可能ㄉ事
ㄏㄏ

想出一個兩全其美ㄉ方式才是最重要..
討論尺度,用詞方式?!
一再提出之前已經有答案ㄉ小白問題?!

此文章於 2002-05-22 04:14 PM 被 Alexronald 編輯.
舊 2002-05-22, 04:09 PM #15
回應時引用此文章
Alexronald離線中  
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
這個部份小弟不才,不知是否能代為回答。
引用:

偶想你說ㄉ都對
現在這區有關替影片上字幕ㄉ教學都已經很完整了
ok.那這區還能幹麻ㄋ?

這區就是用來分享大家互相打字幕或翻譯的成果,也就是一人打字幕全世界都受惠。
由其是買一區dvd的人,因為不能由三區抓字幕套用,只能用手工一個字一個字的打。所以設這個討論區以用來互相交流,以造福買一區dvd的人。
若是dvd尚未上市,那你影片來源從何而來?不用說也知道。那您打出來的字幕又只能造福了誰?不用說也知道。
引用:
依照站長公告ㄉ"制式"解釋,這個版不是就什麼都不能討論ㄌ嗎?
就像光碟燒錄區ㄉgame燒錄討論由之前ㄉ"由網路抓ㄉ影像檔"變成"備份光碟"
您要想由"網路上抓的映像檔"變成"備份光碟"那是您個人的行為,但別人不見得會這麼做,有人規定【映像檔】一定是從【網路上】抓的嗎?我不能自行備份映像檔?純技術的討論和盜版物品的提供不一樣唷。

引用:
有需求的話題才會有人想討論----末非要轉戰別處or轉入地下?!

這話也沒錯,但不要用來做為自已行為合理化的理由,若是因此而轉入地下,那就轉入地下好了。

引用:
我想所謂討論區是討論"言之有物"ㄉ東西
不是一來就不看之前ㄉ文章就poㄌ自己ㄉ問題然後走人
如果大家來這裡都是討論"言之有物"ㄉ問題
相信也不會有之前小白s充斥ㄉ問題----不過要沒有小白偶想是不可能ㄉ事ㄏㄏ

想出一個兩全其美ㄉ方式才是最重要..
討論尺度,用詞方式?!
一再提出之前已經有答案ㄉ小白問題?!

因為這裡沒有版主來管,這點大家也很無奈,但總比充斥著盜版品下戴點的文章好多了。
舊 2002-05-22, 06:04 PM #16
回應時引用此文章
meidoku離線中  
Alexronald
*停權中*
 
Alexronald的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
文章: 417
有點誤會偶ㄉ意思ㄌ
偶說ㄉ
>>依照站長公告ㄉ"制式"解釋,這個版不是就什麼都不能討論ㄌ嗎?
>>就像光碟燒錄區ㄉgame燒錄討論由之前ㄉ"由網路抓ㄉ影像檔"變成"備份光碟"
是指日後在用詞上要小心一點,不要給站長帶來麻煩,在討論較敏感ㄉ話題時想辦法用較不觸法ㄉ字眼來說..雖然偶也想不出要怎麼說

如果只是分享一區dvdㄉsub..那就少ㄌ很多樂趣啦
畢竟..還是有比一區dvd還要快ㄉrelease.?!
只是覺ㄉ要有一套管理方式跟遊戲規則
這樣對站長也比較好交待
對來這邊參加討論ㄉ朋友s也比較好尊守一定ㄉ規定


>>因為這裡沒有版主來管,這點大家也很無奈,但總比充斥著盜版品下戴點的文章>>好多了。

這裡不是下載分享區,只要不在公開版提及有關d/l movieㄉ相關話題,要怎麼取得odaydivx就看個自ㄉ功力ㄌ
舊 2002-05-22, 11:26 PM #17
回應時引用此文章
Alexronald離線中  
joehwa
Regular Member
 

加入日期: Mar 2001
文章: 97
>對既出之DVD進行字幕上的重譯或是自譯,雖然造成侵權,但是不會對市場受益成影響。

>站長已經下令禁止,請各位自愛。

此言亦差矣。

那是一些人的認知
原版DVD也言明不得的重譯或是自譯
侵權已經是違法行為(沒有不會對市場受益成影響。自己的認知)

然後大哥又言>>站長已經下令禁止,請各位自愛。
不是再自打自己的嘴巴媽

在這裡有如此熱心的各位做sub的工作(那是粉辛苦的任務)
只要大家能受惠
才是最重要
別人辛苦在翻譯(卻有人說別~再~PO~盜~版~的~字~幕~了~)
那是種粉大的冷水
舊 2002-05-23, 02:11 AM #18
回應時引用此文章
joehwa離線中  
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
現在是怎樣,我們不準你們討論盜版影片的字幕,你們就要來說我們也是違法,裝什麼清高是嗎?

一定要站長,把這個園地關了,要死大家一起死,你們才開心嗎?

你們的問題,我暫時不回答,我等看別的大大,有何意見再發言,別淨是我一人在講話,好像我喜歡出風頭的樣子。
舊 2002-05-23, 03:06 AM #19
回應時引用此文章
meidoku離線中  
ego
Advance Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 台中
文章: 380
自行翻譯的字幕本身就擁有其著作權
而影片的著作權是屬於影片製作的公司
盜版風氣跟這些製作字幕的並無多大關係
上面的對話只是大家在陳述自己的看法與意見
沒必要去動肝火吧
如果覺得有人的意見有偏差
那就直接去pm站長請他關閉這篇討論
舊 2002-05-23, 05:08 AM #20
回應時引用此文章
ego離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:01 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。