Junior Member
加入日期: Feb 2013
文章: 718
|
請問 FLYFLY3,English 你是翻譯成英文、英語,還是有其它的翻法?
|
|||||||
2017-07-26, 10:22 AM
#11
|
Major Member
加入日期: Jun 2000
文章: 225
|
引用:
別太狹隘, 字典收錄的通常只是最簡明的意思. 所謂語言是指 "溝通方式", 包含動作, 聲音與符號(也就是文字)都是.
__________________
--- 【MV full】『離ホサゆサパ』 / AKB48 message song【公式】 ... 大家要堅持下去, 別在此刻鬆懈... --- 別再鬼話啥 "寧可信其有, 不可信其無" , 別再害人了, 與其庸人自擾, 寧可信其無! --- 搞綠能是要看風水的! 沒風沒水是要怎麼玩? |
|||
2017-07-26, 11:10 AM
#12
|
Power Member
加入日期: Mar 2006
文章: 608
|
引用:
那得請網兄先自問 : 為何原民語言可以用西方文字做另載體(素材)的表現 ?? 也就是您說的硬套 .... 為什麼套得進去 ?? 真的是硬套嘛 ?? 這同古越南語言沒有書寫系統 . 經歷漢字 . 漢喃文 . 國語字文(越南羅馬字) . 三類文書系統歷史 又同於我們人類出生牙牙學語後 . 開始接觸文字教育 ~ 國閩客原英數手語電腦語言 ... 什麼都有 請從文字語言的基本觀念來看 ~ 翻譯 一個訊息可以用不同載體表現 ... 中文 . 英文 . 繪畫 . 音樂 . 圖表 . 模型 . 建築 . 光電 . 化學 . 數位 .... 等 各種載體的轉換使用 . 便是翻譯 (包括同型載體間的訊息傳遞 . 如我現在使用中文與慣用中文的您對話) 訊息跨越了語言文字載體的限制後 . 訊息可使任何物發生變化 ..... 叫作文化 此中創造具體合用的東西 . 便是文明 為何世間文化事猶如渾沌變化萬千一去不返 . 無人有能力主宰 ?? 1. 語言文字的能力不是人類的天賦 . 是後天教育陶養來的 2. 語言文字可用於指任何東西 . 卻非所指的東西 . 訊息載體的使用可以無限(以人的認識領域為限) 參考 此文章於 2017-07-26 08:34 PM 被 xx123 編輯. |
|
2017-07-26, 08:32 PM
#13
|
Golden Member
加入日期: Apr 2017 您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 3,121
|
引用:
F大的文 看多了 有種狹隘、固執、鑽牛角尖的感覺 拿話題出來討論 卻什麼都聽不進去 |
|
2017-07-26, 08:44 PM
#14
|
Power Member
加入日期: Mar 2006
文章: 608
|
引用:
簡單說 ~ 教育部重編國語辭典修訂本 . 是落於社會目的性 其不具中文歷史考古的知識權威 卻太多人把它當語文聖經看待 .... 我認為 . 當任何人要引用如維基 . 教育部重編國語辭典修訂本 . 名人語彙 ... 之類的為自我所述做敘述靠山 那就一定得站在被引用者的知識高度上 .... 去瞭解那些名言名句篇章內容在說什麼 否則 . 將落於Google派 . 照本宣科的嫌疑 .... 如同法律上的依法行政謝謝指教 ......... 知識談理則實務 . 不談權威與不實浪漫嚮往 ..... 幾百年前的啟蒙運動教過了 此文章於 2017-07-26 08:59 PM 被 xx123 編輯. |
|
2017-07-26, 08:51 PM
#15
|
Silent Member
加入日期: Jul 2012
文章: 0
|
引用:
教育部重編國語辭典修訂本 中文 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...id=Z00000120124 釋義:特指漢族的語言及文字。 根據教育部重編國語辭典修訂本,【中文】這個字詞包含語言及文字。 |
|
2017-07-27, 12:07 AM
#16
|
Senior Member
加入日期: Apr 2017
文章: 1,418
|
不好意思, 我反而離題想到之前說的方言打標語, 不好意思我打不出方言發音的字..
總之就是連官方標語都用方言打字, 懂中文都不一定看得懂, 要懂台語(或閩南話)~ 最近客家比較少買電影廣告了, 不然還會有客家語出現在官方標語. 新聞: 要求公文用原住民語言書寫... 說真的我實在不曉得大家有沒有要學中文 =.= |
2017-07-27, 05:47 AM
#17
|