PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
oversky.
Junior Member
 

加入日期: Feb 2013
文章: 718
請問 FLYFLY3,English 你是翻譯成英文、英語,還是有其它的翻法?
     
      
舊 2017-07-26, 10:22 AM #11
回應時引用此文章
oversky.離線中  
herlock
Major Member
 

加入日期: Jun 2000
文章: 225
引用:
作者FLYFLY3


別太狹隘, 字典收錄的通常只是最簡明的意思.

所謂語言是指 "溝通方式", 包含動作, 聲音與符號(也就是文字)都是.
 
__________________
--- 【MV full】『離ホサゆサパ』 / AKB48 message song【公式】 ... 大家要堅持下去, 別在此刻鬆懈...
--- 別再鬼話啥 "寧可信其有, 不可信其無" , 別再害人了, 與其庸人自擾, 寧可信其無!
--- 搞綠能是要看風水的! 沒風沒水是要怎麼玩?
舊 2017-07-26, 11:10 AM #12
回應時引用此文章
herlock離線中  
xx123
Power Member
 

加入日期: Mar 2006
文章: 608
引用:
作者FLYFLY3
這句成立要有個前提,就是該語言要有原生文字系統搭配。
額外:
這顆地球上有很多地方民族語言原本沒有原生的完整文字系統,但是被所謂的西洋傳教士把羅馬拼音拉丁字母之類的拿來硬套∼∼∼


那得請網兄先自問 :
為何原民語言可以用西方文字做另載體(素材)的表現 ??
也就是您說的硬套 .... 為什麼套得進去 ?? 真的是硬套嘛 ??

這同古越南語言沒有書寫系統 . 經歷漢字 . 漢喃文 . 國語字文(越南羅馬字) . 三類文書系統歷史
又同於我們人類出生牙牙學語後 . 開始接觸文字教育 ~ 國閩客原英數手語電腦語言 ... 什麼都有

請從文字語言的基本觀念來看 ~ 翻譯
一個訊息可以用不同載體表現 ... 中文 . 英文 . 繪畫 . 音樂 . 圖表 . 模型 . 建築 . 光電 . 化學 . 數位 .... 等
各種載體的轉換使用 . 便是翻譯 (包括同型載體間的訊息傳遞 . 如我現在使用中文與慣用中文的您對話)
訊息跨越了語言文字載體的限制後 . 訊息可使任何物發生變化 ..... 叫作
此中創造具體合用的東西 . 便是文明

為何世間文化事猶如渾沌變化萬千一去不返 . 無人有能力主宰 ??
1. 語言文字的能力不是人類的天賦 . 是後天教育陶養來的
2. 語言文字可用於指任何東西 . 卻非所指的東西 . 訊息載體的使用可以無限(以人的認識領域為限)

參考

此文章於 2017-07-26 08:34 PM 被 xx123 編輯.
舊 2017-07-26, 08:32 PM #13
回應時引用此文章
xx123離線中  
healthfirst.
Golden Member
 
healthfirst.的大頭照
 

加入日期: Apr 2017
您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 3,121
引用:
作者herlock
別太狹隘, 字典收錄的通常只是最簡明的意思.

所謂語言是指 "溝通方式", 包含動作, 聲音與符號(也就是文字)都是.

F大的文
看多了
有種狹隘、固執、鑽牛角尖的感覺
拿話題出來討論
卻什麼都聽不進去
舊 2017-07-26, 08:44 PM #14
回應時引用此文章
healthfirst.離線中  
xx123
Power Member
 

加入日期: Mar 2006
文章: 608
引用:
作者herlock
別太狹隘, 字典收錄的通常只是最簡明的意思.

所謂語言是指 "溝通方式", 包含動作, 聲音與符號(也就是文字)都是.


簡單說 ~ 教育部重編國語辭典修訂本 . 是落於社會目的性
其不具中文歷史考古的知識權威
卻太多人把它當語文聖經看待 ....

我認為 . 當任何人要引用如維基 . 教育部重編國語辭典修訂本 . 名人語彙 ... 之類的為自我所述做敘述靠山
那就一定得站在被引用者的知識高度上 .... 去瞭解那些名言名句篇章內容在說什麼

否則 . 將落於Google派 . 照本宣科的嫌疑 ....
如同法律上的依法行政謝謝指教 .........

知識談理則實務 . 不談權威與不實浪漫嚮往 ..... 幾百年前的啟蒙運動教過了

此文章於 2017-07-26 08:59 PM 被 xx123 編輯.
舊 2017-07-26, 08:51 PM #15
回應時引用此文章
xx123離線中  
OFUE
Silent Member
 

加入日期: Jul 2012
文章: 0
引用:
作者FLYFLY3

教育部重編國語辭典修訂本

中文
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...id=Z00000120124
釋義:特指漢族的語言及文字。

根據教育部重編國語辭典修訂本,【中文】這個字詞包含語言及文字。
舊 2017-07-27, 12:07 AM #16
回應時引用此文章
OFUE離線中  
Earstorm-5
Senior Member
 

加入日期: Apr 2017
文章: 1,418
不好意思, 我反而離題想到之前說的方言打標語, 不好意思我打不出方言發音的字..

總之就是連官方標語都用方言打字, 懂中文都不一定看得懂, 要懂台語(或閩南話)~

最近客家比較少買電影廣告了, 不然還會有客家語出現在官方標語.

新聞: 要求公文用原住民語言書寫... 說真的我實在不曉得大家有沒有要學中文 =.=
舊 2017-07-27, 05:47 AM #17
回應時引用此文章
Earstorm-5離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:40 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。