Major Member
加入日期: May 2001
文章: 235
|
你誤會了
那不是KK音標,是羅馬音標 日文是不可能用KK音標的,那音會正確才有鬼 我必須承認KK音標剛好有這五個字 收音嘴型,蠻接近我要表達的意思 這次日文字終於出來了 我沒有提供錯誤音標啊 我根本就不是用英文來看日文的 而是映像,飯山,....的日文本來就是該怎麼念就怎麼念 映像[エイゾウ、えいぞう] 飯山[イイヤマ、いいやま]那個廠商為了當作mark而變成的[イーヤマ] 看英文是有問題的,比方說: 音響廠牌DENON 在去年她們公司的唸法是[デンオン] 今年居然將唸法改了,一樣是DENON 卻唸成[デノン] 根本是隨日本人去改的 |
|||||||
2002-02-06, 03:18 AM
#21
|
*停權中*
加入日期: Jun 2001
文章: 2,097
|
to parasiteking
關於飯山電機那部分,依我上課學的 長音部分平假名跟片假名的表示不同,katakana的五十音會以-簡單的來表示長音 而haragana,長音部分是以加上最基本的a,u,i的五十音來表示。 (這部分有例外的例子,即分開念,但多是如此,我想,我跟你最大的誤會在於長音的判定上的學習) 這一點,希望你翻翻一些坊間的五十音教學,你即可快速的領會我想說的!! 因為我打的日文你看不到,所以只好以這些英文字代表... 至於之前的羅馬音標誤解,我向你道歉,因為我沒學過羅馬音標! ps.katakana和haragana我忘了那個翻叫平假名,那個翻叫片假名...-_- 老師也沒特別強調,只說只要記得一種是圓圓的,一種是有稜角的就好了。 另外,關於日文的外來語,據我所知是有官方機構在制訂標準 也就是說,正確的都是唯一,你聽到的也許是非正式的念法.... (就是不會跟台灣一樣,某種東西的命名不會用2個不同文字來表達) 此文章於 2002-02-06 04:00 AM 被 chens 編輯. |
||
2002-02-06, 03:38 AM
#22
|
Major Member
加入日期: May 2001
文章: 235
|
真的嗎?
不會吧 剛好[いいやま跟おおさか] 是屬同一類型的,那可真的糟糕了 |
2002-02-06, 03:59 AM
#23
|
*停權中*
加入日期: Jun 2001
文章: 2,097
|
引用:
有啥好糟糕的?? 上課時,老師是說兩個字母連在一起不是長音的例外很少,幾乎很難遇上... 現在我書找到了, 長音規則平假名是a排+a(少數加i) ,i排加i,u排加u,e排加i,o排加u(少數加o) 片假名的話,一律以-表示之!! 以上供你參考... |
|
2002-02-06, 04:06 AM
#24
|
*停權中*
加入日期: Jun 2001
文章: 2,097
|
離題這麼久...
突然想到,昨天去白河愁家看到RDF221H,心中已經開始萌生對21"+CRT的怨念了.... 20"(51cm)整的可視範圍,配上1600*1200的高解析度,看起來真是賞心悅目。 最難得的是,這台RDF221H並不會像之前前輩批評的G500等顏色不夠鮮豔, 在我看來,這顆22"大怪物,表現甚至跟a702ht這種小型的Diamondtron NF-based的高階17"機種 甚至是P76比起來,亮度,對比絲毫不遜色,四周的收斂程度,讓我不禁懷疑iiyama跟ibm的17"CRT有點在搞笑話 (看過RDF221H後,深覺這我仔細看過的兩"小"台,四角落色收斂表現實在是"不及格",聽說a901h這部分更是笑話??) 而且黑底實在是黑的像trinitron一樣,雖然正紅色有些微偏黃,不過不影響我對他的評價 看來我還是先把鈔票省下來,先觀望一下T965到時候的情況,再來決定我的鈔票去向 也順便緩一緩我的經濟危機,我可不想一開學就先啃2個月土司阿阿阿阿... 之前p兄問的28900,希望別記錯,不然我真的要實現暑修時在宿舍稱王的王道了阿阿.... ㄟ....還是先把我下學期的主修顧好"卡要緊" 白河愁兄別難過,螢幕是看裡子的,殼上的mark印刷就別太在意了....雖然你每看工作列一次就多一點怨念...XD 此文章於 2002-02-06 04:45 AM 被 chens 編輯. |
2002-02-06, 04:37 AM
#25
|
Major Member
加入日期: May 2001
文章: 235
|
受教了
カタカナ表示法..... 原來如此 所以iiyama=イーヤマ=いいやま 看來我還是有進步的地方 乾脆飯山改念成meshiyama算了,開玩笑的 |
2002-02-06, 04:40 AM
#26
|
Major Member
加入日期: May 2001
文章: 235
|
To chens:
是這樣的,我已經直接去問日本人啦 你說的那些表示法是對的,可是iiyama的ii不能唸成長音啦 要分開唸,前一音接後一音[聽起來像長音] 你可以問問一些老師之類的人 看看有沒有錯 我想還是正確一點對大家都好 |
2002-02-06, 04:52 AM
#27
|
Power Member
加入日期: Sep 2001
文章: 646
|
引用:
我以為只有我看不見,所以不好意思說。但是從第二頁開始的都看的到了 謝謝parasiteking前輩(y) |
|
2002-02-06, 05:14 AM
#28
|
Advance Member
加入日期: Jul 2001 您的住址: 台北市
文章: 446
|
看來我還是先把鈔票省下來,先觀望一下T965到時候的情況,再來決定我的鈔票去向
也順便緩一緩我的經濟危機,我可不想一開學就先啃2個月土司阿阿阿阿... 之前p兄問的28900,希望別記錯,不然我真的要實現暑修時在宿舍稱王的王道了阿阿.... ㄟ....還是先把我下學期的主修顧好"卡要緊" 白河愁兄別難過,螢幕是看裡子的,殼上的mark印刷就別太在意了....雖然你每看工作列一次就多一點怨念...XD [/B][/QUOTE] To Chens兄: 我絕對沒聽錯,灰色T965 28900,黑色多一千元。因為這是大家最關心的,所以小弟默念了好多次。請準備啃土司吧。如果價錢有變化,我一定會去找本田俊也「算帳」。 另外請教,我看eizo提供的外文型錄,T765和T965除了有D-SUB接頭外,還註明有BNC。但我上EIZO日本網站,BNC好像變成了DVI,這是怎麼回事?莫非改款了嗎,還是小弟看不懂日文而誤解?不是有大大已看過T765嗎,可否解惑? |
2002-02-06, 05:41 AM
#29
|
*停權中*
加入日期: Jun 2001
文章: 2,097
|
引用:
是5BNC沒錯阿阿阿阿 T765連結 http://www.eizo.co.jp/products/crt/t765/spec.html T965連結 http://www.eizo.co.jp/products/crt/t965/spec.html 入力信号/入力端子 ヤЮ①ヲRGB/D-Sub15з⑦(тЯ)、5BNC 這行的意思是 輸入端子: analog (RGB)/迷你D形端子(d-sub)還有5BNC 沒有提到DVI阿....... -- 土司??... |
|
2002-02-06, 06:15 AM
#30
|