瀏覽單個文章
NY_Piz
Power Member
 

加入日期: Jun 2003
您的住址: NYC
文章: 524
剛剛測試了 1.5.0.7 beta 版
(安裝後需要再自行安裝 AviSynth 目錄裡的 AviSynth 2.5.6, 如系統裡有舊的 2.5.x 請先移除)

DVD 可選擇字幕的中文支援 Big5 了, 還可同時有兩個語言. 缺點是兩種語言字型必須相同, 不能英文用 Arial, 中文用標楷體之類的.

這版的中文字也比較漂亮 是 Anti-Alias 的. 但比起 SubtitleCreator 的還是差了點. 原因在於顏色吧. SubtitleCreator 用標準的白字黑底 加上銀邊 所以比 The FilmMachine 的白字黑底看起來平滑一些

1.4 版會將 srt 先轉為 ssa, 造成一些亂碼. 1.5.0.7 卻轉成 srt (srt -> srt), 因為它可以將一部電影的 A 片跟 B 片合併, 字幕也合併, 但是 srt 裡 還是有亂碼.

還有選字型時, 只能選 TTF, 不能選 TTC (True Type Collection font). 選中文字型時, 要確定它是支援中文 (Big5), 不然會造成 SpuMux 錯誤. (好比說你用 Arial 字型)

下圖可以看到文鼎中隸 32 點的效果

** 註 : 範例裡的圖都是為了教學效果特意轉檔的, 其實我邊看 Alias 還邊改字幕, 實在不會先轉成 DVD 再坐在電視前看. 而我真想轉的風景 HDTV 又沒字幕好示範... 還好我是 Alias 迷, 從第一季看到現在.
舊 2005-04-29, 01:12 PM #17
回應時引用此文章
NY_Piz離線中