瀏覽單個文章
park555tw
Regular Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北四
文章: 72
引用:
Originally posted by meidoku


剛剛的討論就有答案了,不需要一直在灰,你的意思也就是說正版dvd上的字幕是有授權的,所以在別的地方出現該影片的字幕就是侵權,是這個意思嗎?

小弟不懂法律,但我至少還知道這個討論區的字幕內容,都是各位自行翻譯過來的,所以算是每個翻譯者本身的創作品。說什麼【所有的字幕都是盜版 】這話也太傷人了吧,小心被人公幹。

這個字幕的版權,在各個字幕製作者上,不在影片發行公司上,請問您到底有沒有搞清楚呀。還說什麼【字幕討論區以後將不再有 "任何" 字幕的討論】 請問您不是想大家一起死,還想怎樣?


是這樣阿~~~~如果你是對的話
我之前看到
McClintock大大說:對既出之DVD進行字幕上的重譯或是"自譯",雖然造成侵權
joehwa大大說:原版DVD也言明不得的重譯或是"自譯",侵權已經是違法行為
那就是我一直都搞錯了說.......不好意思......... 請問到底誰說的才對阿?

還有阿~~~小弟並不是希望大家一起死ㄉ
只是一直以為已出DVD字幕的製作也是侵權ㄉ
那光禁未出DVD字幕,還是有已出DVD的盜版字幕阿
若說是要保護原創人,這也不對阿,因為還是會有受害人ㄉ
這樣一樣會被查,那禁未出DVD字幕有啥意義ㄋ?
舊 2002-05-24, 05:48 AM #46
回應時引用此文章
park555tw離線中