PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   乩童台語怎麼叫? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1131000)

xdayqq 2017-06-27 10:13 AM

乩童台語怎麼叫?
 
上星期五看了花甲男孩轉大人,
盧廣仲飾演的花甲,台語把"乩童"念作"枝銅"???,不是應該唸"銅枝"嗎?
還是每個地方的講法不一樣?

銀★(砍掉續練) 2017-06-27 10:17 AM

的確是童乩...

可能跟鬧熱 風颱 同一原理!

cjan 2017-06-27 10:29 AM

童雞。
熱鬧 聽過河南省鄉下人發音就是 鬧熱。

healthfirst. 2017-06-27 10:34 AM

現在有些地方的雨衣
閩南語還是稱做雨蓑
雖然統稱是閩南語
但有些名詞各地不同也是很正常的事

林清華 2017-06-27 10:41 AM

童乩是口語的講法

乩童是照字念,以前的漢字用台語都能唸出來,發音也接近官話

就好比你拿一篇文章給黃俊雄這種受過漢文訓練的人念,他會把文章中乩童讀做[乩童],而不是[童乩]

jase 2017-06-27 10:57 AM

引用:
作者林清華
童乩是口語的講法

乩童是照字念,以前的漢字用台語都能唸出來,發音也接近官話

就好比你拿一篇文章給黃俊雄這種受過漢文訓練的人念,他會把文章中乩童讀做[乩童],而不是[童乩]


台語沒人講乩童,黃俊雄那種講法我沒看字幕也聽不懂
http://www.ihp.sinica.edu.tw/~linfs/fslin/tawan1.PDF

h1010000 2017-06-27 10:57 AM

記得這招也叫"銅枝"

swala 2017-06-27 11:06 AM

引用:
作者jase
台語沒人講乩童,黃俊雄那種講法我沒看字幕也聽不懂
http://www.ihp.sinica.edu.tw/~linfs/fslin/tawan1.PDF

你是在說民視的台語新聞嗎 :laugh: :laugh: :laugh: 他們真的只是上陣就直接念稿.
反觀台視的台語新聞就有先看過再用台語修飾過 :agree:

jase 2017-06-27 11:10 AM

引用:
作者swala
你是在說民視的台語新聞嗎 :laugh: :laugh: :laugh: 他們真的只是上陣就直接念稿.
反觀台視的台語新聞就有先看過再用台語修飾過 :agree:

對耶~新聞台的有次我還轉頭跟我媽說他們在講什麼
我媽也是聽不懂

McCandness 2017-06-27 11:13 AM

很多新詞本來就很難翻譯理解,所以日本乾脆都用外來語音譯,感覺她們老人很辛苦,要學很多新單字,連很簡單的冷熱冰這種字也用外來語


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:47 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。